5 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
and it was downcast, |
|
3 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
and they fell down |
|
9 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
6 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
5 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
5 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
6 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
3 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
3 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
4 |
וַֽיִּפְּל֖וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
4 |
וַֽיִּפְּל֛וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
8 |
וַֽיִּפְּל֞וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
1 |
וַֽיִּפְּלוּ֙ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
6 |
וַֽיִּפְּלוּ֙ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu |
|
|
1 |
וַיִּפְּל֤וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu ʿal־p'nei·hem |
|
|
8 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu ʿal־p'nei·hem |
|
|
4 |
וַיִּפְּל֤וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu cha·la·lim |
|
|
6 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu cha·la·lim |
|
|
6 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu cha·la·lim |
|
|
1 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu chav'lei־m'nash·sheh |
|
|
6 |
וַֽיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu khul·lam |
|
|
5 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu l'fa·naiv |
and they fell before him |
|
7 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu m'ʾod |
|
|
5 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu sh'vaʿtam (שvʿtym) |
|
|
10 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu va·che·rev |
|
|
4 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu v'yad־da·vid |
|
|
4 |
וַיִּפְּל֥וּ |
vay·yip'lu |
vay·yip'lu v'yad־da·vid |
|